Monday, 3 April 2017

PARTIKEL “ MO “ (PUN/JUGA/PULA)

             Suku kata/huruf“MO” bila terdapat dalam suatu kata (baik terdapat di depan/di tengah/di belakang suatu kata) maka “MO” tersebut bukan berfungsi sebagai partikel, akan tetapi apabila suku kata “MO” terdapat pada kalimat setelah kalimat pertama yang merupakan kalimat pokok pembicaraan yaitu pada kalimat ke-2 dan seterusnya dan berdiri sendiri/tidak terdapat dalam suatu kata maka suku kata “MO” dalam konteks seperti ini berfungsi sebagai PARTIKEL “MO”

Contoh:
1. A. これはじゃがいです。
         Kore wa jagaimo desu. (=ini kentang)  

     B. 1キロのやしは150えんです。
    Ichi kiro no moyashi wa 150 en desu. (Toge 1kg harganya 150 Yen).

Suku kata “MO” yang terdapat pada kata “jagaimo” dan “moyashi” pada kedua kalimat di atas bukan berfungsi sebagai partikel “MO”.

2. A. これは日本語のほんです。これ日本語のほんです。
    Kore wa nihon go no hon desu. Kore mo nihon go no hon desu.
            (=Ini buku Bahasa Jepang. Itu juga buku Bahasa Jepang).

    B.    これは100えんです。これも100えんです。
           Kore wa hyaku en desu. Kore mo hyaku en desu.
          ( Itu harganya 100 Yen. Itu juga harganya 100 Yen).

Suku kata “MO” yang terdapat pada kalimat ke-2 (A dan B)di atas berfungsi sebagai partikel “MO” artinya “juga/pun/pula”.

            Bagaimana cara membuat kalimat dengan partikel “MO”? Partikel “MO” artinya “JUGA/PUN/PULA. Di tempatkan setelah kalimat yang menjadi kalimat pokok pembahasan (kalimat pertama), bisa pada kalimat ke-2 maupun kalimat berikutnya. Partikel “MO” bisa ditempatkan pada beberapa kalimat artinya tidak terpaku pada satu kalimat saja, intinya pada kalimat yang mengandung “MO” merupakan kalimat setara/sepadan dengan kalimat yang mendahuluinya dan bukan kalimat berbanding terbalik. Kalimat yang ditempati partikel “MO” kata benda yang sedang dibicarakan harus sama dengan kata benda yang dimaksud pada kalimat sebelumnya.

            Pola kalimat yang digunakan untuk partikel “MO” masih [...wa ..desu], hanya saja ada kalimat ke-2 dan seterusnya.
Untuk lebih jelasnya mari kita lihat pola kalimat yang menggunakan partikel “MO” berikut ini:

subjek + wa + KB.1 + desu ].  [ Subjek + mo + KB.1 + desu ]
            Kalimat 1                                     Kalimat ke-2

Contoh:
これはほんです。それもほんです。
Kore wa hon desu.  Kore mo hon desu. (Ini buku. Itu juga buku)
 Kalimat 1                    Kalimat 2

            Kalimat ke-2 merupakan kalimat setara/sepadan dengan kalimat 1. Dalam hal ini karena kata benda yang diangkat dalam kalimat ke-2 masih setara/sepadan dengan kata benda yang diangkat pada kalimat 1 yaitu “ HON [=buku] ” meskipun mungkin secara fisik/secara isi dll. berbeda. Selagi kata benda yang diungkap kategorinya sama, maka masih disebut sebagai setara.
Mungkin yang dimaksud “HON [=buku]” dalam kalimat di atas benar-benar buku tulis, bisa juga buku bahasa Jepang, bisa juga buku komik dll. selain wujudnya masih sama, itu masih masuk kategori nama kata benda yang sama.

Latihan:
Silahkan coba gunakan kosa kata berikut ini dan terjemahkan ke dalam bahasa Jepang dengan pola kalimat “MO” seperti di atas.
1.      Kutsu (=sepatu)
    Ini sepatu. Itu juga sepatu.
2.トイレ Toire=Toilet
    Di sini toilet. Di sana juga toilet.
3. 事務所    Jimusho (=kantor)
     Di sebelah sini kantor. Di sebelah sana juga kantor.
4.  腕時計   Ude tokei (= jam tangan)
    Ini jam tangan milik saya. Itu juga jam tangan milik saya.
5.  携帯電話    Keitai denwa (= Telpon seluler/HP)
    Ini HP nya tuan Roni. Itu juga HP nya tuan Roni.

NAH, SILAHKAN KE-5 KALIMAT DI ATAS TERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA JEPANG DENGAN POLA KALIMAT DI ATAS, DENGAN CATATAN JANGAN MELIHAT HASIL TERJEMAHAN DI BAWAH INI YAH ? !.....
  
Jawaban :
1. Ini sepatu. Itu juga sepatu.
  これは靴です。それも靴です。
    Kore wa kutsu desu. Sore mo kutsu desu.
2. Di sini toilet. Di sana juga toilet.
  ここはトイレです。あそこもトイレです。
    Koko wa toire desu.    Asoko mo toire desu.
3. Di sebelah sini kantor. Di sebelah sana juga kantor.
  こちらは事務所です。あちらも事務所です。
   Kochira wa jimusho desu. Achira mo jimusho desu.
4. Ini jam tangan milik saya. Itu juga jam tangan milik saya.
  これは私の腕時計です。それも私の腕時計です。
    Kore wa watashi no udetokei desu. Sore mo watashi no udetokei desu.
5. Ini HP nya tuan Roni. Itu juga HP nya tuan Roni.
  これはロニさんの携帯電話です。それもロニさんの携帯電話です。
    Kore wa Roni san no keitai denwa desu. Sore mo Roni san no keitai denwa desu.

Nah, dengan beberapa contoh di atas mudah-mudahan Pembaca bisa membuat kalimat sendiri. Silahkan cari kata benda dan coba buat kalimat sendiri.

Silahkan perhatikan contoh kalimat di bawah ini.

これはほんです。これもテレビです。
Kore wa hon desu. Kore mo terebi desu. (= Ini buku . Itu juga buku)
      KB                            KB             .
      Kalimat 1                  Kalimat 2

Dengan melihat kata benda pada kalimat 2 di atas, kata bendanya berbenda dengan kalimat 1. Oleh sebab itu artinya akan tidak pas bila dimasukkan partikel “MO”.
Kalimat yang pas dari kalimat di atas adalah tidak menggunakan partikel “MO” karena kata benda yang dibahas berbeda.

Maka dari itu kalimat yang benar dari kalimat di atas adalah sebagai berikut:

これはほんです。それはテレビです。
Kore wa hon desu.  Sore wa terebi desu. (= Ini buku. Itu TV ).


Pada prinsipnya partikel “MO” bisa diterapkan pada kalimat ke-2 dan seterusnya selagi kata benda yang sedang dibahas masih setara/masih sepadan. Kalau kata benda yang dibahas sudah berbeda, maka tidak bisa dimasukkan partikel “MO” di dalamnya.

No comments:

Post a Comment