Thursday, 10 November 2016

"......WA.....DESU." [........は........です] (Bagian 3)

Hallo…teman-teman pembaca yang Budiman,,,,,kita ketemu lagi…Semoga teman-teman semuanya dalam kondisi sehat walafiat dan tak kurang suatu apapun, amiiin ya robbal alamiin..
Dalam pembahasan kali ini juga, masih membahas  [ …..WA….DESU], tapi  subjek yang dipergunakan dalam pola kalimat [ ….WA…DESU] kali ini berbeda.
Bagi Pembaca yang belum mengerti dengan pola kalimat [….WA…DESU], silahkan lihat pelajaran [ ….WA…DESU] (Bagian 1).

                               Subjek yang dipergunakan dalam pola kalimat [ ….WA …DESU ] kali ini adalah kata petunjuk tempat yaitu:
ここ (Dibaca: KOKO, arti: disini)
そこ (Dibaca: SOKO, arti: disitu)
あそこ (dibaca:ASOKO, arti: disana)
どこ (dibaca: DOKO, arti: dimana…DOKO merupakan kata tanya untuk menanyakan tempat)

                               Bila kita masukkan dalam pola kalimat […WA…DESU], maka akan menjadi sebagai berikut:
(+) ここは・・・・です
(+) そこは・・・・です
(+)あそこ・・・・です。

*** Untuk titik-titiknya diisi dengan kata keterangan tempat ***

Untuk kata keterangan tempatnya, mari kita belajar kosa kata berikut ini:
事務所 (dibaca: Jimusho, arti: kantor)
トイレ (dibaca: toire, arti: toilet)
ロビー (dibaca: Robi-, arti: lobi)
食堂 (dibaca: Shokudou, arti: kantin)
受付 (dibaca: uketsuke, arti: bagian penerima tamu/front office)

Mari kita gunakan kata-kata keterangan tempat di atas ke dalam pola kalimat di atas.
(+) ここは事務所です。
      Koko wa jimusho desu (= Disini [adalah] kantor)
(+) そこはトイレです。
      Soko wa toire desu (= Disitu toilet)
(+) あそこはロビーです。
     Asoko wa robi-  desu (=Di sana lobi)

*** Untuk merubah kalimat positif ke kalimat negative dari kalimat di atas, prinsipnya sama persis seperti [ ...WA..DESU] pada bagian sebelumnya, yaitu pada bagian belakang [....DESU] tinggal diganti dengan [...DEWA ARIMASEN/...JYA ARIMASEN] (artinya: bukan...) saja, sedangkan bagian sebelum [...DESU] tidak perlu dirubah. ***

                               Mari kita coba rubah kalimat positif di atas menjadi kalimat negatif/penyangkalan.
( - ) ここは事務所ではありません。
      Koko wa jimusho dewa arimasen (= Disini bukan kantor)
( - ) そこはトイレじゃありません。
      Soko wa toire jya arimasen  (= Disitu bukan toilet)
( - ) あそこはロビーではありません。
     Asoko wa robi-  dewa arimasen (=Di sana  bukan lobi)

*** Bagaimanakah merubah kalimat positif ke kalimat pertanyaan? ..Cara merubah ke kalimat pertanyaan, sama dengan pola kalimat [..WA…DESU] bagian sebelumnya, yaitu di belakang […DESU] dari kalimat positif tinggal ditambahkan [KA] (=arti: apakah..?) saja.***
                               Mari kita coba rubah kalimat positif di atas menjadi kalimat pertanyaan.
( ? ) ここは事務所ですか
      Koko wa jimusho desuka (=Apakah disini kantor ?)
(?) そこはトイレですか
      Soko wa toire desuka? (=Apakah disitu toilet?)
(?) あそこはロビーですか
     Asoko wa robi-  desuka (=Apakah di sana lobi?)

*** Nah, bagaimanakan cara menjawab kalimat tanya di atas? Cara menjawab kalimat [...WA...DESUKA] pada dasarnya  pola kalimatnya sama seperti sebelumnya. Silahkan lihat penjelasan cara menjawab kalimat tanya pada pola kalimat  [....WA...DESU] pada pelajaran sebelumnya ***

Mari kita coba jawab kalimat pertanyaan di atas...
( ? ) ここは事務所ですか
      Koko wa jimusho desuka (=Apakah disini kantor ?)
      (+)...はい、ここはじむしょです。
          ...Hai, koko wa jimusho desu. (...Yah, di situ kantor)
   (-)...いいえ、ここはじむしょではありません。
         ....Iie, koko wa jimusho dewa arimasen. (...Bukan, di situ bukan kantor)
(?) そこはトイレですか
      Soko wa toire desuka? (=Apakah disitu toilet?)
     (+)...はい、そこはトイレです。
        ....Hai, soko wa toire desu. (...Yah, di situ toilet)
     (-)....いいえ、そこはトイレではありません。
       ....Iie, soko wa toire dewa arimasen. (..Bukan, di situ bukan toilet)
(?) あそこはロビーですか
     Asoko wa robi-  desuka (=Apakah di sana lobi?)
   (+)...はい、あそこはロビーです。
     ....Hai, asoko wa robi- desu. (..Yah, di sana lobi )
   (-)....いいえ、あそこはロビーじゃありません。
      ....Iie, asoko wa robi- jya arimasen (..Bukan, di sana bukan lobi).

** Untuk jawaban kalimat pertanyaan yang jawabannya negatif, agar penanya tidak menyakan kembali ada ada baiknya setelah jawaban kalimat negatif dilanjutkan dengan jawaban penegasan **

Contoh:
( ? ) ここは事務所ですか
      Koko wa jimusho desuka (=Apakah disini kantor ?)
   (-)...いいえ、ここは事務所ではありません。ここは会議室です。
         ....Iie, koko wa jimusho dewa arimasen.  Koko wa kaigishitsu desu.
        (...Bukan, di situ bukan kantor. Di sini ruang meeting.)

**[ Koko wa kaigishitsu desu ] dianggap sebagai kalimat penegasan setelah kalimat jawaban [....Iie, koko wa jimusho dewa arimasen] **

                               Nah, kita sudah belajar kalimat positif, negatif dan pertanyaan seperti di atas, bagaimanakah kita menggunakan kata tanya [DOKO] (arti= dimana) dalam pertanyaan?
Untuk membuat kalimat pertanyaan yang mengandung kata tanya [DOKO] pola kalimatnya adalah sebagai berikut;
*** [ kata keterangan tempat + wa + DOKO + desuka ]***

**Pola kalimat untuk menjawab kalimat pertanyaan yang mengandung kata tanya [DOKO], langsung menggunakan pola kalimat positif seperti di atas dengan menyesuaikan tempat yang dimaksud di penanya.**
Contoh:
1.トイレはどこですか
   Toire wa doko desuka. (= Toiletnya dimana?)
....あそこです。
....Asoko desu. (=Di sana)

2. 事務所はどこですか
    Jimusho wa doko desuka.(=Kantor/office nya di mana)
....事務所はそこです。
....Jimusho wa soko desu. (= Kantornya di sana).

**Untuk menjawab kalimat pertanyaan seperti di atas, boleh langsung yang dimaksud kata tunjuk tempatnya [KOKO, SOKO, ASOKO] boleh lengkap. Penulis menyarankan, untuk memacu ingatan kita terbiasa dengan pola kalimat di atas, ada baiknya jawabannya lengkap**

Tentunya Pembaca sekalian masih ingat, bahwa untuk menjawab kalimat pertanyaan langsu
yang mengandung kata tanya jawabannya tidak mengandung [HAI atau IIE]. Untuk lebih jelasnya silahkan lihat pada pelajaran sebelumnya.

Silahkan coba buat kalimat positif, negatif, dan kalimat tanya dengan pola kalimat di atas dengan menggunakan kata petunjuk tempat “ KOKO/SOKO/ASOKO” dan kata tanya “DOKO” seperti di atas dengan menggunakan kata keterangan tempat berikut berikut ini:

[ (depa-to (=toko serba ada), yasaiya(=toko sayuran), honya(=toko buku), Asuton Hoteru (=hotel Aston), Eki (=Stasiun) , Basutei (=tempat pemberhentian bis)]

SELAMAT MENCOBA  ! ! !



IKUTI TERUS PELAJARAN BAHASA JEPANG DARI POSTINGAN AWAL AGAR TAHU JALAN CERITANYA

No comments:

Post a Comment