Haiii..Pembaca yang Budiman..!? Ogenki
desuka (apa kabar?). Semoga sehat selalu..aaminn.
Seperti yang diungkap pada topik di atas, dalam
kesempatan ini Penulis ingin berbagi pengetahuan bahasa Jepang mengenai cara
membuat kalimat terkait “MAU KE MANA ??”...
Sebenarnya kalimat lengkap dari “MAU KE MANA?” adalah
“MAU PERGI KE MANA??”, yaitu terkait dengan partikel “KE”. Oleh sebab itu
Penulis akan menjelaskan mengenai partikel “E” di bawah ini.
Simak baik-baik yah dan jangan lupa difahami ! ..
Partikel
“E” bila dituliskan dalam huruf Hiragana adalah「へ」artinya “KE”. Karena huruf 「へ」dalam kalimat yang
akan dijelaskan di bawah ini berfungsi sebagai partikel, sekalipun secara
penulisannya dituliskan dengan huruf Hiragana “へ”, akan tetapi cara
baca adalah “E” bukan dibaca “HE”.
Terkait huruf Hiragana, untuk lebih jelasnya silahkan
pelajari selengkapnya pada link ini.
Sebelum melangkah lebih jauh, mari kita hafalkan terlebih
dahulu kata-kata berikut ini.
§
私 (Watashi) = Saya
§
あなた (Anata) = Anda
§
私達 (Watashi
tachi) = Kami/kita
§
あなた達 (Anata tachi
) = Anda sekalian/saudara
sekalian/kalian
§
行きます (Ikimasu) = Pergi
§
帰ります (Kaerimasu) = Pulang / kembali
§
来ます (Kimasu) = Datang
§
出張します (Shucchou
shimasu) = Dinas luar/perjalanan dinas
§
今日 (Kyou) = Hari ini
§
明日 (Ashita) = Besok
§
明後日 (Asatte) = Lusa
§
昨日 (Kinou) = Kemarin
§
一昨日 (Ototoi) = Dua hari
lalu
§
スーパー (Su-pa-) = Swalayan
§
デパート (Depa-to) = Toko serba ada/Departemen
store
§
家 (Uchi) = Rumah
§
事務所 (Jimusho) = Kantor
§
会社 (Kaisha) = Perusahaan
§
日本 (Nihon) = Jepang
§
インドネシア(Indonesia) = Indonesia
§
アメリカ (Amerika) = Amerika
§
インド (Indo) = India
Nah, setelah kita hafal dengan kata-kata di atas mari
kita terapkan dalam kalimat yang menggunakan partikel “E”.
Perlu diingat sahabat
Pembaca semuanya... Dalam pembentukan kalimat yang menggunakan partikel “E” di
sini, diujung kalimat menggunakan kata kerja. Kata kerja yang diterapkan dengan
partikel “E” adalah kata kerja yang bersifat mengarah/menuju suatu tempat. Dalam
bahasa Jepang, letakkan selalu kata kerja di ujung kalimat !
Bentuk kalimat dengan
menggunakan partikel “E” adalah sebagai berikut.
A.
Bentuk kalimat positif (+):
[ Subjek +
partikel “wa” + kata keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu
tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”.
Contoh dalam kalimat:
·
私は日本へ行きます。
(Watashi wa nihon e
ikimasu).= Saya (akan/mau) pergi ke Jepang.
·
作佐部さんはインドへ来ます。
(Sakusabe san wa Indo e
kimasu).= Tuan Sakusabe akan datang ke India).
·
リオさんは家へ帰ります。
(Rio san wa uchi e
kaerimasu).=Mr.Rio pulang ke rumah.
·
私達はアメリカへ出張します。
(Watashi tachi wa
Amerika e shucchou shimasu).=Kami akan melakukan perjalanan dinas ke Amerika.
Dan lain-lain...
**Perlu diketahui, bentuk “...MASU” adalah bentuk kata
kerja waktu sekarang / yang akan datang yang artinya “akan.../mau..”, sehingga
pada saat mengartikan sekalipun tidak dituliskan “akan/mau” kita akan mengerti
dari konteks kalimat yang disampaikan.**
B.
Bentuk kalimat negatif
Dalam pembentukan
kalimat negatif, pada dasarnya mengadopsi dari bentuk kalimat positif di atas
hanya saja kata kerja yang terletak dibelakang kalimat dirubah dari bentuk
positif [...MASU] menjadi bentuk negatif yaitu [...MASEN]
Contoh :
(+) 行きます Ikimasu = Pergi (-) 行きません Ikimasen = Tidak pergi
帰ります Kaerimasu = Pulang/kembali 帰りません Kaerimasen = Tidak pulang/kembali
来ます Kimasu =
Datang 来ません Kimasen = Tidak datang
Dengan demikian, bentuk
kalimat yang menggunakan partikel “E” bentuk negatif/penyangkalannya adalah
sebagai berikut:
[ Subjek +
partikel “wa” + kata keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu
tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN”.
Contoh dalam kalimat:
·
私は日本へ行きません。
(Watashi wa nihon e
ikimasen). = Saya tidak pergi ke Jepang.
·
作佐部さんはインドへ来ません。
(Sakusabe san wa Indo e
kimasen).Tuan Sakusabe tidak datang ke India.
·
リオさんは家へ帰りません。
(Rio san wa uchi e
kaerimasen). = Mr.Rio tidak pulang ke rumah.
·
私達はアメリカへ出張します。
(Watashi tachi wa
Amerika e shucchou shimasen). = Kami tidak melakukan perjalanan dinas luar ke
Amerika.
Dan lain-lain...
C.
Bentuk kalimat pertanyaan
Bentuk kalimat
pertanyaan yang menggunakan partikel “E” pada dasarnya terbagi 2, yaitu:
1. Kalimat tanya yang terbentuk dari kata tanya.
Kata tanya yang biasa
digunakan dalam partikel “E” di sini adalah 「どこへ」[baca:DOKO E] artinya “KE
MANA?” yang merupakan sebagai pengganti untuk menanyakan kata
keterangan tempat.
Untuk menjawab kalimat tanya yang di dalamnya mengandung
kata tanya, tidak dijawab dengan “HAI (=YAH)” atau “IIE (=TIDAK/BUKAN” tapi
MUTLAK dijawab dengan hal yang dimaksud.
Bentuk kalimat yang
menggunakan kata tanya dalam hal ini adalah:
[ Subjek +
partikel “wa” + kata tanya tempat [DOKO] + partikel “E” + kata kerja menuju
suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU” + KA.
Contoh kalimat dari kata
tanya [DOKO]
Contoh kalimat yang
mengandung kata tanya [DOKO] berikut ini dikutip dari kalimat di atas.
·
あなたはどこへ行きますか。
(Anata wa doko e ikimasuka).=
Anda (akan/mau) pergi ke mana?
..... 私は日本へ行きます
......(Watashi wa nihon
e ikimasu). = Saya (akan) pergi ke Jepang.
**Untuk menjawab kalimat tanya seperti kalimat “Anata wa
doko e ikimasuka” di atas tidak perlu jawaban “HAI” atau “IIE”, tapi langsung
saja dijawab hal/tempat yang dimaksud. Coba saja kita jawab dengan jawaban
“HAI” atau “IIE” tentu artinya akan rancuh.**
Mari kita perhatikan
juga kalimat tanya dari kata tanya di bawah ini !
·
作佐部さんはどこへ来ますか。
(Sakusabe san wa doko e
kimasuka). = Tuan Sakusabe datang ke mana?
....作佐部さんはインドへ来ます。
....(Sakusabe san wa
Indo e kimasu). = Tuan Sakusabe datang ke India.
·
リオさんはどこへ帰りますか。
(Rio san wa doko e
kaerimasuka). = Mr.Rio pulang ke mana?
.....リオさんは家へ帰ります。
.....(Rio san wa uchi e
kaerimasu). = Mr.Rio pulang ke rumah.
·
あなた達はどこへ出張しますか。
(Anata tachi wa doko e
shucchou shimasuka). = Anda sekalian akan melakukan perjalanan dinas ke mana?
.....私達はアメリカへ出張します。
.....(Watashi tachi wa
Amerika e succhou shimasu). = Kami akan mengadakan perjalanan dinas ke Amerika.
2. Kalimat tanya yang dibentuk dari kalimat positif.
Maksudnya,,, untuk
membuat kalimat pertanyaannya tinggal dibelakang kalimat positif yang sudah
kita buat [....WA...MASU] seperti di atas tinggal ditambahkan imbuhan [KA]
saja. Sehingga kalau dijabarkan akan menjadi [....WA...MASUKA] artinya
“apakah..”.
**Untuk menjawab kalimat tanya yang dibentuk dari kalimat
positif perlu jawaban :
Untuk jawaban positif (+) , jawaban diawali dengan kata [HAI
(=YAH)] selanjutnya dilanjutkan dengan kalimat positif (...MASU).
Untuk jawaban negatif/penyangkalan (-), jawaban diawali
dengan kata “IIE (=TIDAK/BUKAN)” selanjutnya dilanjutkan dengan kalimat negatif
(...MASEN)**
Contoh:
·
(+) 私は日本へ行きます。
(Watashi wa nihon e ikimasu). = Saya
pergi ke Jepang.
Seperti yang sudah
dijelaskan di atas, untuk membuat kalimat dari kalimat positif di atas akan
menjadi berikut ini:
(?)あなたは日本へ行きますか。
(Anata wa nihon e ikimasuka?). = Anda (mau/akan) pergi ke Jepang?
(+) ....はい、私は日本へ行きます。
(Hai, watashi wa nihon e ikimasu.) =
....Yah, saya pergi ke Jepang. >>>> Jawaban lengkap
( - )...いいえ、私は日本へ行きません。
.....(Iie, watashi wa nihon e ikimasen.) =
....Tidak, saya tidak pergi ke Jepang. >>>> Jawaban lengkap
**Untuk menjawab kalimat pertanyaan di atas, baik jawaban
positif maupun negatif bisa juga dijawab singkat yaitu sebagai berikut:
( + ) ....はい、行きます。
(Hai, ikimasu.) = Yah, (saya akan)
pergi. >>>> Jawaban
singkat.
( - ) ....いいえ、行きません。
.....(Iie, ikimasen.) = Tidak, (saya)
tidak pergi . >>>> Jawaban
singkat.
** Walaupun pertanyaan seperti di atas bisa dijawab
dengan jawaban singkat, akan tetapi untuk melatih mensingkronkan antara mulut
dan otak kita, Penulis menyarankan sebaiknya dijawab dengan jawaban lengkap.
Mari kita lihat juga contoh
kalimat pertanyaan berikut ini...
·
(+) 作佐部さんはインドへ来ます。
(Sakusabe san wa Indo e kimasu). = Tuan
Sakusabe datang ke India.
(?) 作佐部さんはインドへ来ますか。
(Sakusabe san wa Indo e kimasuka?) =
Apakah Tuan Sakusabe datang India?
(+).....はい、作佐部さんはインドへ来ます。
(Hai. Sakusabe san wa Indo e kimasu.)
= Yah, Tuan Sakusabe (akan) datang ke India.
( - )....いいえ、作佐部さんはインドへ行きません。
(Iie, Sakusabe san wa Indo e
kimasen.) = Tidak, Tuan Sakusabe tidak datang ke India.
·
(+) リオさんは家へ帰ります。
( Rio san wa uchi e kaerimasu.) = Mr.Rio
pulang ke rumah.
(?) リオさんは家へ帰りますか。
( Rio san wa uchi e kaerimasuka?) = Apakah
Mr.Rio pulang ke rumah?
( + ) .....はい、リオさんは家へ帰ります。
(Hai, Rio san wa uchi e
kaerimasu.) = Yah, Mr.Rio pulang ke rumah.
( - ) .....いいえ、リオさんは家へ帰りません。
(Iie, Rio san wa uchie e
kaerimasen.) = Tidak, Mr.Rio tidak pulang ke rumah.
·
(+) 私達はアメリカへ出張します。
(Watashi tachi wa Amerika e shucchou
shimasu.) = Kami (akan) melakukan perjalanan dinas ke Amerika.
(?) あなた達はアメリカへ出張しますか。
(Anata tachi wa Amerika e shucchou
shimasuka?) = Apakah saudara sekalian (akan) melakukan perjalanan dinas ke
Amerika?
( + ) .....はい、私達はアメリカへ出張します。
(Hai,
watashi tachi wa amerika e shucchou shimasu.) = Yah, kami akan melakukan
perjalanan dinas ke Amerika.
( - ) .....いいえ、私達はアメリカへ出張しません。
(Iie, watashi tachi wa amerika e
shucchou shimasen.) = Tidak, kami tidak melakukan perjalanan dinas ke Amerika.
Setelah
sudah memahami cara membuat dengan partikel “E” dalam bentuk positif, negatif
dan pertanyaan di atas, mari kita melangkah ke step berikutnya.
Untuk step berikutnya,
dalam bentuk kalimat di atas kita akan bubuhkan keterangan waktu sekarang/yang
akan datang sehingga pada saat di dalam kalimat tersebut ada keterangan
waktunya maka kalimatnya pun akan mengikuti perubahan menyesuaikan keterangan
waktu yang kita gunakan.
Dalam pembahasan bentuk
kalimat dengan partikel “E” ini, apabila ada keterangan waktu di dalamnya, maka
kita harus merubah pula kata kata kerja yang terletak di belakang kalimat.
Intinya:
A.
Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu
sekarang/akan datang maka kata kerjanya menggunakan (..MASU/..MASEN/...MASUKA?)
B.
Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu
yang sudah berlalu/lampau maka kata kerjanya menggunakan (..MASHITA/..MASEN
DESHITA/...MASHITAKA?)
Dari kesimpulan
penjelasan di atas, maka kita dapat simpulkan bentuk kalimatnya menjadi di
bawah ini:
A. Apabila keterangan
waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu sekarang/akan datang maka
kata kerjanya menggunakan (..MASU/..MASEN/...MASUKA?)
Kalimat positif:
(+) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat
(pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”
]
Kalimat negatif:
( - ) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat
(pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN”
]
Kalimat pertanyaan:
( ? ) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat
(pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASUKA”]
Jawaban kalimat tanya:
(+) [ Hai, Subjek + wa +
keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat
(pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”]
( - ) [ Iie, Subjek + wa
+ keterangan waktu sekarang/akan
datang + keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu
tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN”
]
Contoh kalimat:
( + ) リオさんは明日、家へ帰ります。
( Rio san wa ashita uchi e kaerimasu.)
= Tuan Rio besok pulang ke rumah.
( - ) リオさんは明日、家へ帰りません。
( Rio san wa ashita uchie e kaerimasen.)
= Tuan Rio besok tidak pulang ke rumah.
( ? ) リオさんは明日、家へ帰りますか?
(Rio san wa ashita uchi e kaerimasuka?.)=
Apakah tuan Rio besok pulang ke rumah?
.....はい、リオさんは明日、家へ帰ります。
(Hai, Rio san wa wa ashita uchie
e kaerimasu.) = Yah, tuan Rio besok pulang ke rumah.
.....いいえ、リオさんは明日、家へ帰りません。
( Iie, Rio san wa ashita
uchi e kaerimasen.) = Tidak, tuan Rio besok tidak pulang ke rumah.
**Untuk keterangan waktu baik kata
keterangan waktu sekarang atau keterangan waktu lampau boleh diletakkan paling
pertama di awal kalimat yaitu di depan subjek atau diletakan seperti bentuk
kalimat di atas yaitu setelah partikel “WA”.**
Bila
keterangan waktunya kita letakkan di awal kalimat, bila contoh kalimatnya kita
kutip dari kalimat di atas maka akan menjadi seperti di bawah ini:
明日,リオさんは家へ帰ります。
( Ashita Rio san wa uchi e kaerimasu.) =
Besok, Tuan Rio pulang ke rumah.
B.Apabila keterangan
waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu yang sudah berlalu/lampau
maka kata kerjanya menggunakan (..MASHITA/..MASEN DESHITA/...MASHITAKA?)
Contoh kalimat:
( + ) リオさんは昨日、家へ帰りました。
( Rio san wa kinou uchi e kaerimashita.)
= Tuan Rio kemarin pulang ke rumah.
( - ) リオさんは昨日、家へ帰りませんでした。
( Rio san wa kinou uchie e kaerimasen
deshita.) = Tuan Rio kemarin tidak pulang ke rumah.
( ? ) リオさんは昨日、家へ帰りましたか?
(Rio san wa kinou uchi e kaerimashitaka?.)=
Apakah tuan Rio kemarin pulang ke rumah?
.....はい、リオさんは昨日、家へ帰りました。
(Hai, Rio san wa wa kinou uchie
e kaerimashita.) = Yah, tuan Rio kemarin pulang ke rumah.
.....いいえ、リオさんは昨日、家へ帰りませんでした。
( Iie, Rio san wa kinou
uchi e kaerimasen deshita.) = Tidak, tuan Rio kemarin tidak pulang ke
rumah.
Setelah Pembaca menyimak baik-baik penjelasan di atas,
silahkan Pembaca mencoba sendiri baik dengan kosa kata yang ada pada artikel
ini atau dengan kosa kata yang didapat dari buku lain, coba juga dengan
menggunakan keterangan waktu yang lain.
Demikianlah artikel mengenai partikel “E” yang
Penulis bisa jabarkan di sini. Mudah-mudahan bermanfaat buat Pembaca semua di
manapun Anda berada.
No comments:
Post a Comment