Friday, 27 October 2017

HURUF HIRAGANA

ひらがな (HIRAGANA)



INDUK HIRAGANA              
 
A KA SA TA NA HA MA YA RA WA  
     
I KI SHI CHI NI HI MI   RI    
 
U KU SU TSU NU FU MU YU RU N  
     
E KE SE TE NE HE ME   RE    
 
O KO SO TO NO HO MO YO RO WO/O  
                     
ANAK HIRAGANA              
           
GA ZA DA BA PA            
           
GI JI JI BI PI            
           
GU ZU DZU BU PU            
           
GE ZE DE BE PE            
  Dibuat oleh: Kang Nano  
GO ZO DO BO PO            
                     
CUCU HIRAGANA              
きゃ しゃ ちゃ にゃ ひゃ みゃ りゃ ぎゃ じゃ びゃ ぴゃ
KYA SHA CHA NYA HYA MYA RYA GYA JYA BYA PYA
きゅ しゅ ちゅ にゅ ひゅ みゅ りゅ ぎゅ じゅ びゅ ぴゅ
KYU SHU CHU NYU HYU MYU RYU GYU JYU BYU PYU
きょ しょ ちょ にょ ひょ みょ りょ ぎょ じょ びょ ぴょ
KYO SHO CHO NYO HYO MYO RYO GYO JYO BYO PYO

Friday, 11 August 2017

MAU KE MANA ??...[ PARTIKEL "E"]

Haiii..Pembaca yang Budiman..!? Ogenki desuka (apa kabar?). Semoga sehat selalu..aaminn.

Seperti yang diungkap pada topik di atas, dalam kesempatan ini Penulis ingin berbagi pengetahuan bahasa Jepang mengenai cara membuat kalimat terkait “MAU KE MANA ??”...
Sebenarnya kalimat lengkap dari “MAU KE MANA?” adalah “MAU PERGI KE MANA??”, yaitu terkait dengan partikel “KE”. Oleh sebab itu Penulis akan menjelaskan mengenai partikel “E” di bawah ini.

Simak baik-baik yah dan jangan lupa difahami ! ..
            Partikel “E” bila dituliskan dalam huruf Hiragana adalah「へ」artinya “KE”. Karena huruf 「へ」dalam kalimat yang akan dijelaskan di bawah ini berfungsi sebagai partikel, sekalipun secara penulisannya dituliskan dengan huruf Hiragana “”, akan tetapi cara baca adalah “E” bukan dibaca “HE”.


Terkait huruf Hiragana, untuk lebih jelasnya silahkan pelajari selengkapnya pada link ini.


            Sebelum melangkah lebih jauh, mari kita hafalkan terlebih dahulu kata-kata berikut ini.
  §                    (Watashi)                 = Saya
  §  あなた           (Anata)                    = Anda
  §  私達            (Watashi tachi)         = Kami/kita
  §  あなた達        (Anata tachi )           = Anda sekalian/saudara sekalian/kalian

  §  行きます        (Ikimasu)                 = Pergi
  §  帰ります        (Kaerimasu)             = Pulang / kembali     
  §  来ます           (Kimasu)                  = Datang
  §  出張します    (Shucchou shimasu)  = Dinas luar/perjalanan dinas

  §  今日              (Kyou)                     = Hari ini
  §  明日              (Ashita)                   = Besok
  §  明後日           (Asatte)                  = Lusa
  §  昨日              (Kinou)                    = Kemarin 
  §  一昨日           (Ototoi)                  = Dua hari lalu

  §  スーパー     (Su-pa-)                  = Swalayan
  §  デパート       (Depa-to)                = Toko serba ada/Departemen store
  §                   (Uchi)                      = Rumah
  §  事務所          (Jimusho)                 = Kantor
  §  会社             (Kaisha)                   = Perusahaan
  §  日本             (Nihon)                     = Jepang
  §  インドネシア(Indonesia)              = Indonesia
  §  アメリカ      (Amerika)                 = Amerika  
  §  インド         (Indo)                           = India

            Nah, setelah kita hafal dengan kata-kata di atas mari kita terapkan dalam kalimat yang menggunakan partikel “E”.
Perlu diingat sahabat Pembaca semuanya... Dalam pembentukan kalimat yang menggunakan partikel “E” di sini, diujung kalimat menggunakan kata kerja. Kata kerja yang diterapkan dengan partikel “E” adalah kata kerja yang bersifat mengarah/menuju suatu tempat. Dalam bahasa Jepang, letakkan selalu kata kerja di ujung kalimat !
Bentuk kalimat dengan menggunakan partikel “E” adalah sebagai berikut.

A.    Bentuk kalimat positif (+):
[ Subjek  + partikel “wa” + kata keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”.

Contoh dalam kalimat:
·         私は日本へ行きます。
(Watashi wa nihon e ikimasu).= Saya (akan/mau) pergi ke Jepang.
·         作佐部さんはインドへ来ます。
(Sakusabe san wa Indo e kimasu).= Tuan Sakusabe akan datang ke India).
·         リオさんは家へ帰ります。
(Rio san wa uchi e kaerimasu).=Mr.Rio pulang ke rumah.
·         私達はアメリカへ出張します。
(Watashi tachi wa Amerika e shucchou shimasu).=Kami akan melakukan perjalanan dinas ke Amerika.
Dan lain-lain...

**Perlu diketahui, bentuk “...MASU” adalah bentuk kata kerja waktu sekarang / yang akan datang yang artinya “akan.../mau..”, sehingga pada saat mengartikan sekalipun tidak dituliskan “akan/mau” kita akan mengerti dari konteks kalimat yang disampaikan.**

B.    Bentuk kalimat negatif
Dalam pembentukan kalimat negatif, pada dasarnya mengadopsi dari bentuk kalimat positif di atas hanya saja kata kerja yang terletak dibelakang kalimat dirubah dari bentuk positif [...MASU] menjadi bentuk negatif yaitu [...MASEN]
Contoh :
(+)  行きます Ikimasu  = Pergi                             (-) 行きません  Ikimasen  = Tidak pergi
      帰ります   Kaerimasu  = Pulang/kembali             帰りません  Kaerimasen = Tidak pulang/kembali
      ます       Kimasu        = Datang                          ません       Kimasen      = Tidak datang

Dengan demikian, bentuk kalimat yang menggunakan partikel “E” bentuk negatif/penyangkalannya adalah sebagai berikut:
[ Subjek  + partikel “wa” + kata keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN”.

Contoh dalam kalimat:
·         私は日本へ行きません。
(Watashi wa nihon e ikimasen). = Saya tidak pergi ke Jepang.
·         作佐部さんはインドへ来ません。
(Sakusabe san wa Indo e kimasen).Tuan Sakusabe tidak datang ke India.
·         リオさんは家へ帰りません。
(Rio san wa uchi e kaerimasen). = Mr.Rio tidak pulang ke rumah.
·         私達はアメリカへ出張します。
(Watashi tachi wa Amerika e shucchou shimasen). = Kami tidak melakukan perjalanan dinas luar ke Amerika.
Dan lain-lain...

C.   Bentuk kalimat pertanyaan
Bentuk kalimat pertanyaan yang menggunakan partikel “E” pada dasarnya terbagi 2, yaitu:
1.    Kalimat tanya yang terbentuk dari kata tanya.
Kata tanya yang biasa digunakan dalam partikel “E” di sini adalah 「どこへ」[baca:DOKO E] artinya “KE MANA?” yang merupakan sebagai pengganti untuk menanyakan kata keterangan tempat.
Untuk menjawab kalimat tanya yang di dalamnya mengandung kata tanya, tidak dijawab dengan “HAI (=YAH)” atau “IIE (=TIDAK/BUKAN” tapi MUTLAK dijawab dengan hal yang dimaksud.

Bentuk kalimat yang menggunakan kata tanya dalam hal ini adalah:
[ Subjek  + partikel “wa” + kata tanya tempat [DOKO] + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU” + KA.

Contoh kalimat dari kata tanya [DOKO]
Contoh kalimat yang mengandung kata tanya [DOKO] berikut ini dikutip dari kalimat di atas.
·         あなたはどこへ行きますか。
(Anata wa doko e ikimasuka).= Anda (akan/mau) pergi ke mana?
..... 私は日本へ行きます
......(Watashi wa nihon e ikimasu). = Saya (akan) pergi ke Jepang.

**Untuk menjawab kalimat tanya seperti kalimat “Anata wa doko e ikimasuka” di atas tidak perlu jawaban “HAI” atau “IIE”, tapi langsung saja dijawab hal/tempat yang dimaksud. Coba saja kita jawab dengan jawaban “HAI” atau “IIE” tentu artinya akan rancuh.**

Mari kita perhatikan juga kalimat tanya dari kata tanya di bawah ini !
·         作佐部さんはどこへ来ますか。
(Sakusabe san wa doko e kimasuka). = Tuan Sakusabe datang ke mana?
....作佐部さんはインドへ来ます。
....(Sakusabe san wa Indo e kimasu). = Tuan Sakusabe datang ke India.
·         リオさんはどこへ帰りますか。
(Rio san wa doko e kaerimasuka). = Mr.Rio pulang ke mana?
.....リオさんは家へ帰ります。
.....(Rio san wa uchi e kaerimasu). = Mr.Rio pulang ke rumah.
·         あなた達はどこへ出張しますか。
(Anata tachi wa doko e shucchou shimasuka). = Anda sekalian akan melakukan perjalanan dinas ke mana?
.....私達はアメリカへ出張します。
.....(Watashi tachi wa Amerika e succhou shimasu). = Kami akan mengadakan perjalanan dinas ke Amerika.

2.    Kalimat tanya yang dibentuk dari kalimat positif.
Maksudnya,,, untuk membuat kalimat pertanyaannya tinggal dibelakang kalimat positif yang sudah kita buat [....WA...MASU] seperti di atas tinggal ditambahkan imbuhan [KA] saja. Sehingga kalau dijabarkan akan menjadi [....WA...MASUKA] artinya “apakah..”.

**Untuk menjawab kalimat tanya yang dibentuk dari kalimat positif perlu jawaban :
Untuk jawaban positif (+) , jawaban diawali dengan kata [HAI (=YAH)] selanjutnya dilanjutkan dengan kalimat positif (...MASU).
Untuk jawaban negatif/penyangkalan (-), jawaban diawali dengan kata “IIE (=TIDAK/BUKAN)” selanjutnya dilanjutkan dengan kalimat negatif (...MASEN)**

Contoh:
·         (+) 私は日本へ行きます。
      (Watashi wa nihon e ikimasu). = Saya pergi ke Jepang.

Seperti yang sudah dijelaskan di atas, untuk membuat kalimat dari kalimat positif di atas akan menjadi berikut ini:
(?)あなたは日本へ行きますか。
     (Anata wa nihon e ikimasuka?). = Anda (mau/akan) pergi ke Jepang? 
(+) ....はい、私は日本へ行きます。
          (Hai, watashi wa nihon e ikimasu.) = ....Yah, saya pergi ke Jepang. >>>> Jawaban lengkap
( - )...いいえ、私は日本へ行きません。
    .....(Iie, watashi wa nihon e ikimasen.) = ....Tidak, saya tidak pergi ke Jepang. >>>> Jawaban lengkap

**Untuk menjawab kalimat pertanyaan di atas, baik jawaban positif maupun negatif bisa juga dijawab singkat yaitu sebagai berikut:
( + ) ....はい、行きます。
            (Hai, ikimasu.) = Yah, (saya akan) pergi. >>>> Jawaban singkat.
( - ) ....いいえ、行きません。
       .....(Iie, ikimasen.) = Tidak, (saya) tidak pergi . >>>> Jawaban singkat.

** Walaupun pertanyaan seperti di atas bisa dijawab dengan jawaban singkat, akan tetapi untuk melatih mensingkronkan antara mulut dan otak kita, Penulis menyarankan sebaiknya dijawab dengan jawaban lengkap.

Mari kita lihat juga contoh kalimat pertanyaan berikut ini...
·         (+) 作佐部さんはインドへ来ます。
     (Sakusabe san wa Indo e kimasu). = Tuan Sakusabe datang ke India.

(?) 作佐部さんはインドへ来ますか。
     (Sakusabe san wa Indo e kimasuka?) = Apakah Tuan Sakusabe datang India?
(+).....はい、作佐部さんはインドへ来ます。
          (Hai. Sakusabe san wa Indo e kimasu.) = Yah, Tuan Sakusabe (akan) datang ke India.
( - )....いいえ、作佐部さんはインドへ行きません。
          (Iie, Sakusabe san wa Indo e kimasen.) = Tidak, Tuan Sakusabe tidak datang ke India.

·         (+) リオさんは家へ帰ります。
     ( Rio san wa uchi e kaerimasu.) = Mr.Rio pulang ke rumah.

(?) リオさんは家へ帰りますか。
    ( Rio san wa uchi e kaerimasuka?) = Apakah Mr.Rio pulang ke rumah?
( + ) .....はい、リオさんは家へ帰ります。
             (Hai, Rio san wa uchi e kaerimasu.) = Yah, Mr.Rio pulang ke rumah.
( - ) .....いいえ、リオさんは家へ帰りません。
             (Iie, Rio san wa uchie e kaerimasen.) = Tidak, Mr.Rio tidak pulang ke rumah.


·         (+) 私達はアメリカへ出張します。
     (Watashi tachi wa Amerika e shucchou shimasu.) = Kami (akan) melakukan perjalanan dinas ke Amerika.

(?) あなた達はアメリカへ出張しますか。
     (Anata tachi wa Amerika e shucchou shimasuka?) = Apakah saudara sekalian (akan) melakukan perjalanan dinas ke Amerika?
( + ) .....はい、私達はアメリカへ出張します。
          (Hai, watashi tachi wa amerika e shucchou shimasu.) = Yah, kami akan melakukan perjalanan dinas ke Amerika.
( - ) .....いいえ、私達はアメリカへ出張しません。
            (Iie, watashi tachi wa amerika e shucchou shimasen.) = Tidak, kami tidak melakukan perjalanan dinas ke Amerika.


Setelah sudah memahami cara membuat dengan partikel “E” dalam bentuk positif, negatif dan pertanyaan di atas, mari kita melangkah ke step berikutnya.
Untuk step berikutnya, dalam bentuk kalimat di atas kita akan bubuhkan keterangan waktu sekarang/yang akan datang sehingga pada saat di dalam kalimat tersebut ada keterangan waktunya maka kalimatnya pun akan mengikuti perubahan menyesuaikan keterangan waktu yang kita gunakan.
Dalam pembahasan bentuk kalimat dengan partikel “E” ini, apabila ada keterangan waktu di dalamnya, maka kita harus merubah pula kata kata kerja yang terletak di belakang kalimat.

Intinya:
A.   Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu sekarang/akan datang maka kata kerjanya menggunakan (..MASU/..MASEN/...MASUKA?)
B.   Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu yang sudah berlalu/lampau maka kata kerjanya menggunakan (..MASHITA/..MASEN DESHITA/...MASHITAKA?)

Dari kesimpulan penjelasan di atas, maka kita dapat simpulkan bentuk kalimatnya menjadi di bawah ini:
A. Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu sekarang/akan datang maka kata kerjanya menggunakan (..MASU/..MASEN/...MASUKA?)

Kalimat positif:
(+) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang + keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU” ]

Kalimat negatif:
( - ) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang + keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN” ]

Kalimat pertanyaan:
( ? ) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang + keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASUKA”]
Jawaban kalimat tanya:
(+) [ Hai, Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang + keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”]
( - ) [ Iie, Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang + keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN” ]

Contoh kalimat:
( + ) リオさんは明日、家へ帰ります
      ( Rio san wa ashita uchi e kaerimasu.) = Tuan Rio besok pulang ke rumah.
( - ) リオさんは明日、家へ帰りません
      ( Rio san wa ashita uchie e kaerimasen.) = Tuan Rio besok tidak pulang ke rumah.
( ? ) リオさんは明日、家へ帰りますか
       (Rio san wa ashita uchi e kaerimasuka?.)= Apakah tuan Rio besok pulang ke rumah?
        .....はい、リオさんは明日、家へ帰ります
            (Hai, Rio san wa wa ashita uchie e kaerimasu.) = Yah, tuan Rio besok pulang ke rumah.
        .....いいえ、リオさんは明日、家へ帰りません
             ( Iie, Rio san wa ashita uchi e kaerimasen.) = Tidak, tuan Rio besok tidak pulang ke rumah.

**Untuk keterangan waktu baik kata keterangan waktu sekarang atau keterangan waktu lampau boleh diletakkan paling pertama di awal kalimat yaitu di depan subjek atau diletakan seperti bentuk kalimat di atas yaitu setelah partikel “WA”.**

Bila keterangan waktunya kita letakkan di awal kalimat, bila contoh kalimatnya kita kutip dari kalimat di atas maka akan menjadi seperti di bawah ini:
明日,リオさんは家へ帰ります
      ( Ashita Rio san wa uchi e kaerimasu.) = Besok, Tuan Rio pulang ke rumah.

B.Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu yang sudah berlalu/lampau maka kata kerjanya menggunakan (..MASHITA/..MASEN DESHITA/...MASHITAKA?)

Contoh kalimat:
( + ) リオさんは昨日、家へ帰りました
      ( Rio san wa kinou uchi e kaerimashita.) = Tuan Rio kemarin pulang ke rumah.
( - ) リオさんは昨日、家へ帰りませんでした
      ( Rio san wa kinou uchie e kaerimasen deshita.) = Tuan Rio kemarin tidak pulang ke rumah.
( ? ) リオさんは昨日、家へ帰りましたか
       (Rio san wa kinou uchi e kaerimashitaka?.)= Apakah tuan Rio kemarin pulang ke rumah?
        .....はい、リオさんは昨日、家へ帰りました
            (Hai, Rio san wa wa kinou uchie e kaerimashita.) = Yah, tuan Rio kemarin pulang ke rumah.
        .....いいえ、リオさんは昨日、家へ帰りませんでした
             ( Iie, Rio san wa kinou uchi e kaerimasen deshita.) = Tidak, tuan Rio kemarin tidak pulang ke rumah.

            Setelah Pembaca menyimak baik-baik penjelasan di atas, silahkan Pembaca mencoba sendiri baik dengan kosa kata yang ada pada artikel ini atau dengan kosa kata yang didapat dari buku lain, coba juga dengan menggunakan keterangan waktu yang lain.


Demikianlah artikel mengenai partikel “E” yang Penulis bisa jabarkan di sini. Mudah-mudahan bermanfaat buat Pembaca semua di manapun Anda berada.

Tuesday, 1 August 2017

HARI, TANGGAL, BULAN, TAHUN

Dalam kesempatan kali ini, Penulis akan berbagi pengetahuan mengenai HARI, TANGGAL, BULAN, TAHUN dalam bahasa Jepang.
HARI, TANGGAL, BULAN, TAHUN juga merupakan WAKTU [JIKAN], yang perlu disampaikan pada saat kita mengadakan janji dengan klien kita.

Sebelum mengimplementasikan suatu aktifitas dengan klien kita, biasanya orang Jepang membuat janji pertemuan yang dituangkan dalam jadwal aktifitas yang didalamnya perlu disebutkan isi agenda, tempat, hari/tanggal/bulan/tahun pelaksanaan  agenda kegiatan, jam pelaksanaan dan lain-lain.

Nah, bagaimana cara mengungkapkan HARI, TANGGAL, BULAN, TAHUN dalam bahasa Jepang ? Mari kita bahas seperti di bawah ini, silahkan dicermati dan difahami.
Pada prinsipnya untuk membuat kalimat bahasa Jepang biasanya dari hal yang besar dulu menuju yang kecil, sama halnya untuk membuat format pengucapan HARI, TANGGAL, BULAN, TAHUN dalam bahasa Jepang, tentunya diucapkan dari hal yang besar dulu menuju yang kecil. Dengan demikian akan diucapkan dengan format [ TAHUN, BULAN, TANGGAL, HARI].

Contoh: 
   ○  17 Agustus 1945

Tanggal 17 bulan Agustus tahun 1945 yang kita ambil contoh di atas, bila dibuat menjadi format bahasa Jepang akan menjadi : 1945-08-17
1945-08-17, bila dibahasa Jepang-kan akan menjadi:
1945817(baca: sen kyuu hyaku yonjyuu go nen hachi gatsu jyuushichi nichi)


Terkait dengan perbendaharaan kata HARI, TANGGAL, BULAN, TAHUN mari pelajari kata-kata berikut ini!

HARI 【~曜日(baca= youbi)
Kata-kata yang terkait dengan hari-hari dalam seminggu adalah sebagai berikut:
月曜日 (= Getsu youbi / Hari Senin )
火曜日 (= Ka youbi  / Hari Selasa )
水曜日 (= Sui youbi / Hari Rabu )
木曜日 (= Moku youbi / Hari Kamis )
金曜日 (= Kin youbi / Hari Jum’at )
土曜日 (= Do youbi / Hari Sabtu)
日曜日 (= Nichi youbi / Hari Minggu )
~曜日 (= youbi  / hari ....)
何曜日 (=nan youbi / hari apa)

 Agar mudah menghafalkan perbendahaan kata terkait hari-hari dalam seminggu di atas, kita ambil kata depan bahasa Jepang-nya dari hari-hari di atas tersebut yaitu diambil dari ucapkan kata hari Senin sampai Sabtu disingkat dengan istilah [ GEKASUIMOKKINDONICHI = kepanjangan dari Getsu, Ka, Sui, Moku, Kin, Do, Nichi].

TANGGAL  ( NICHI)
Mari kita hafalkan kata-kata yang terkait dengan TANGGAL dalam 1 bulan adalah sebagai berikut:
1 (=Tsuitachi / tanggal 1)
2 (= Futsuka / tanggal 2 )
3 (= Mikka / tanggal 3 )
4 (= Yokka / tanggal 4 )
5 (= Itsuka / tanggal 5 )
6 (= Muika / tanggal 6 )
7 (= Nanoka / tanggal 7 )
8 (= Youka / tanggal 8 )
9 (= Kokonoka / tanggal 9 )
10 (= Tooka / tanggal 10)
11 (= Jyuu ichi nichi / tanggal 11)
12 (=Jyuu ni nichi / tanggal 12 )
13 (= Jyuu san nichi / tanggal 13 )
14 (=Jyuu yokka  / tanggal 14 )
15 (=Jyuu go nichi / tanggal 15 )
16 (=Jyuu roku nichi / tanggal 16)
17 (= Jyuu shichi nichi / tanggal 17 )
18 (=Jyuu youka / tanggal 18 )
19 (= Jyuu ku nichi / tanggal 19 )
20 (= Hatsuka / tanggal 20 )
21 (= Nijyuu ichi nichi / tanggal 21 )
22 (= Nijyuu ni nichi / tanggal 22 )
23 (= Nijyuu san nichi / tanggal 23 )
24 (=Nijyuu yokka / tanggal 24 )
25 (= Nijyuu go nichi / tanggal 25 )
26 (= Nijyuu roku nichi / tanggal 26 )
27 (= Nijyuu shichi nichi / tanggal 27 )
28 (=Nijyuu youka / tanggal 28 )
29 (=Nijyuu ku nichi / tanggal 29 )
30 (=Sanjyuu nichi / tanggal 30 )
31 (=Sanjyuu ichi nichi / tanggal 31 )

~日 (= nichi / tanggal )
何日 (= Nan nichi / tanggal berapa )

Untuk menyatakan tanggal, setelah bilangan tinggal diberi kata : NICHI
Perlu diketahui, dalam bahasa Jepang banyak kata-kata pengecualian. Dalam perbendaharan kata terkait tanggal di atas, kata pengecualiannya adalah kata yang diblok. Agar mudah menghafalkannnya silahkan hafalkan paten kata-kata pengecualiannya yaitu dari tanggal 1 s.d. 10,  tanggal 14, tanggal 18, tanggal 20, tangga 24, dan tanggal 28. Sedangankan untuk mengungkapkan kata tanggal yang selain kata tanggal yang dikecualikan pengucapannya  setelah bilangan tinggal ditambahkan kata “NICHI” saja.Jangan lupa juga untuk bilangan 7 dalam tanggal biasanya diucapkan “shichi” bukan “nana”, oleh sebab itu sebaiknya tanggal 17 dan tanggal 27 juga sebaiknya dihafalkan paten.

BULAN (GATSU )
            Untuk mempermudah mengingat kata-kata terkait “BULAN” dalam setahun, yang paling penting adalah hafalkan terlebih dahulu bilangan 1 sampai dengan 12 dan setelah bilangan tersebut dibelakangnya tinggal disertakan kata “GATSU/bulan”saja, kecuali untuk bulan tertentu yang diucapkan sedikit berbeda dengan yang lainnya alias harus dihafal paten yaitu bulan April, bulan Juli dan bulan September.  Gampang kah ?!...

Mari kita hafalkan kata-kata terkait bulan dalam setahun berikut ini .
1 ( = ichi gatsu / Bulan Januari )
2 ( = Ni gatsu / Bulan Februari )
3 ( = San gatsu / Bulan Maret )
4 ( = Shi gatsu / Bulan April )
5 ( = Go gatsu / Bulan Mei )
6 ( = Roku gatsu / Bulan Juni )
7 ( = Shichi gatsu / Bulan Juli )
8 ( = Hachi gatsu / Bulan Agustus )
9 ( = Ku gatsu / Bulan September )
10 ( = Jyuu gatsu / Bulan Oktober )
11 ( = Jyuuichi gatus / Bulan November )
12 ( = Jyuuni gatsu / Bulan Desember )

~月 ( = gatsu / Bulan ....)
何月 ( = Nan gatsu / bulan apa)



TAHUN ( NEN )
            Untuk mengungkapkan tahun dalam sebuah kalimat bahasa Jepang, sama halnya dengan cara mengungkapkan kata bulan dalam setahun, yaitu harus hafal terlebih dahulu bilangan yang mau diucapkan baru dibelakang bilangan tersebut disertakan kata “nen / tahun “. Sedangkan kata tanya yang digunakan untuk menanyakan tahun adalah “ nan nen / tahun berapa? “.

Mari kita lihat contoh berikut ini.
Tahun 1945, bahasa Jepangnya = Sen Kyuuhyaku Yonjyuu Go nen.
Tahun 2017, bahasa Jepangnya =  Nisen Jyuunan nen.
Dan seterusanya.


   ※  Silahkan pelajari juga artikel terkait  “Bilangan/angka “ pada linkberikut ini.

                     
Terkait dengan pembahasan di atas, bagaimanakah penerapan dalam kalimat bahasa Jepangnya?
Mari kita lihat beberapa contoh kalimat berikut ini.
      ·         会議はいつですか?
     (=Kaigi wa itsu desuka? / Rapatnya kapan?
       ・・会議は517日です。
     (・・・Kaigi wa go gatsu jyuushichi nichi desu. / ・・・Rapatnya tanggal 17 Mei)
      ·         御結婚はいつですか?
    ( = Gokekkon wa itsu desuka ? / Kapan (anda) menikah ? )
      ・・結婚は2018420日です。
    (・・・Kekkon wa Nisen Jyuuhachi nen hatsuka desu./ (Saya) menikah tanggal 20 April 2018).
       ·         帰りは何時ですか?
     (=Kaeri wa itsu desuka ? / Pulangnya kapan?)
      ・・帰りは2017814日の月曜日です。
      (・・・Kaeri wa Nisen Jyuunana nen Hachi gatsu Jyuuyokka no Getsu youbi desu. / Pulangnya hari Senin, tanggal 14 Agustus 2017)



※※ Nah, pembaca yang Budiman...Kita sudah belajar terkait dengan waktu (jam), hari, tanggal, bulan dan tahun. Mudah-mudahan artikel ini bisa membantu Pembaca semua dimanapun berada...Salam sejahtera selalu buat kita semua... ※※