Hai, teman-teman pembaca, O genki desu ka alias apa kabar?...
Dalam kesempatan yang baik ini,
Penulis akan membagi informasi terkait dengan penggunaan partikel “NI” yang dipakai dalam suatu kalimat bahasa
Jepang.
Melihat dari bentuk
kalimatnya, partikel “NI” dalam suatu kalimat bahasa Jepang mempunyai arti yang
berbeda-beda. Partikel “NI” yang akan kita bahas di sini adalah partikel “NI”
yang mengandung arti “UNTUK”, yang mana bila dirangkaikan dalam suatu kalimat bahasa Jepang, partikel “NI” ini untuk mengungkapkan suatu tujuan tertentu.
Bentuk kalimat
yang mengandung partikel “NI” yang dibahas di bawah ini masih mengadopsi bentuk
kalimat yang mengandung partikel “E”,
hanya saja di dalamnya ditambahkan partikel lain yaitu partike “NI”. Kata
kerja yang dipergunakan dalam kalimat yang berpartikel “NI” ini juga adalah kata kerja
yang menuju suatu tempat seperti: ikimasu (pergi), kimasu (datang), kaerimasu
(pulang/kembali), dan lain-lain.
Untuk mempermudah
dalam mempelajari isi dari artikel ini,
sebaiknya fahami dulu bentuk kalimat terkait partikel “E” yang sudah dibahas di sini. Jangan lupa, hafalkan juga kosa katanya yah !?...
Berikut ini adalah perubahan bentuk kalimat dengan menggunakan partikel "E" dan bentuk kalimat partikel "E" yang ditambahkan partikel "NI".
A.
1. Bentuk kalimat positif (+) dengan partikel “E”:
[ Subjek +
partikel “wa” + kata keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja menuju suatu
tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”.
Contoh dalam kalimat
* 私は日本へ行きます。
Watashi wa nihon e
ikimasu.
(Saya (akan/mau) pergi ke Jepang)
* 作佐部さんはインドへ来ます。
Sakusabe san wa Indo e
kimasu.
(Tuan Sakusabe akan datang ke India)
* リオさんは家へ帰ります。
Rio san wa uchi e
kaerimasu.
(Mr.Rio pulang ke rumah)
A.2. Bentuk kalimat positif (+) dengan
partikel “E” dan ditambahkan partikel “NI” (untuk tujuan tertentu)
[
Subjek + partikel “wa” + kata keterangan
tempat + partikel “E” + Kata Kerja bentuk (i) + NI + kata kerja menuju suatu
tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”.
Contoh dalam kalimat:
A. 私は日本へ観光に行きます。
Watashi wa nihon e kankou
ni ikimasu.
(Saya (akan/mau) pergi ke Jepang untuk berwisata)
B. 作佐部さんはインドへ買い物に来ます。
Sakusabe san wa Indo e kaimono
ni kimasu.
(Tuan Sakusabe akan datang ke India untuk berbelanja).
C. リオさんは家へ休みの帰ります。
Rio san wa uchi e yasumi
ni kaerimasu.
(Mr.Rio pulang ke rumah untuk beristirahat)
**Cara Merubah Kata Kerja Bentuk (i)
Bagi orang yang
pengetahuan bahasa Jepang-nya sudah di tingkat menengah ke atas, pembentukan kata kerja bentuk
(i) tentu tidak ada kendala,yaitu bisa dirubah dari bentuk menyopankan
“...masu” maupun dari kata kerja bentuk “u”.
Kata kerja bentuk “u” ada juga
yang menyebutnya kata kerja bentuk kamus.
Tapi bagi orang yang masih tingkat pemula, agar tidak membingungkan cara
pembentukan kata kerja bentuk (i) yang dikombinasikan dengan partikel “NI”
dalam kontek kalimat artikel ini, yaitu dengan cara sebagai berikut:
a. Untuk Kata kerja bentuk menyopankan yang dibelakang kata
diakhiri dengan “..masu” , seperti kata
Yasumimasu (beristirahat), Yomimasu (membaca) dan lain-lain, “...masu”-nya
dihilangkan saja dan langsung ditambahkan partikel “NI” setelah itu ditutup
dengan kata kerja menuju suatu tempat (ikimasu, kimasu, kaerimasu, dan
lain-lain).
Contoh: Yasumimasu (istirahat,libur)
Untuk merubahnya yaitu dengan cara
“...masu” yang terdapat pada kata
yasumimasu di atas tinggal
dihilangkan sehingga akan menjadi kata
“yasumi" saja.
Setelah dirubah jadi “yasumi”,
sesuai bentuk kalimat di atas langsung
ditambahkan partikel “NI” dan kata
kerja menuju suatu tempat (ikimasu,
kimasu, kaerimasu, dan lain-lain). Setelah ditambahkan kata kerja tersebut,
maka bentukan jadinya akan menjadi sebagai berikut:
* Yasumi
ni ikimasu (pergi untuk beristirahat/berlibur)
* Yasumi
ni kimasu ( datang untuk beristirahat/berlibur)
* Yasumi
ni kaerimasu (pulang untuk beristirahat/berlibur)
b. Untuk kata kerja yang terbentuk dari kata benda dan kata
kerja “....shimasu”, cara merubahnya boleh seperti di atas yaitu “..masu”-nya yang dihilangkan atau “..shimasu” –nya yang dihilangkan,
setelah itu ditambahkan partikel “NI” dan digabung dengan kata kerja menuju
suatu tempat (ikimasu, kimasu, kaerimasu, dan lain-lain).
Contoh: sanpo
shimasu (berjalan-jalan)
Kata
“sanpo shimasu” bila kita gabungkan dengan partikel “NI” + kata kerja menuju
suatu tempat (ikimasu, kimasu, kaerimasu, dll) maka akan menjadi :
sanpo ni ikimasu
ATAU sanpo shi ni ikimasu,
sama-sama mengandung arti: “pergi
untuk berjalan-jalan”.
B.
Bentuk kalimat negatif
Dalam pembentukan
kalimat negatif, pada prinsipnya mengadopsi dari bentuk kalimat positif di atas
hanya saja kata kerja yang terletak dibelakang kalimat dirubah dari bentuk
positif [...MASU] dirubah menjadi bentuk negatif yaitu [...MASEN].
Bentuk kalimat negatif ( - ) dengan partikel “E” yang
ditambahkan partikel “NI” (untuk tujuan tertentu) adalah sebagai berikut:
[
Subjek + partikel “WA” + kata keterangan
tempat + partikel “E” + Kata Kerja bentuk (i) + partikel “NI” + kata kerja
menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”.
Contoh dalam kalimat:
(+) 私は日本へ観光に行きます。
Watashi wa nihon e kankou ni ikimasu.
(Saya
(akan/mau) pergi ke Jepang untuk berwisata).
Kalimat negatif dari
kalimat di atas adalah:
(-) 私は日本へ観光に行きません。
Watashi wa nihon e kankou ni ikimasen.
(Saya
tidak pergi ke Jepang untuk berwisata).
(+) 作佐部さんはインドへ買い物に来ます。
Sakusabe san wa Indo e kaimono ni kimasu.
(Tuan Sakusabe akan datang ke India untuk berbelanja).
( - ) 作佐部さんはインドへ買い物に来ません。
Sakusabe san wa Indo e kaimono ni kimasen.
(Tuan Sakusabe tidak datang ke India untuk berbelanja).
Rio san wa uchi e yasumi
ni kaerimasu.
(Mr.Rio pulang ke rumah untuk beristirahat).
( - )リオさんは家へ休みの帰りません。
Rio san wa uchi e yasumi ni kaerimasen.
(Mr.Rio tidak
pulang ke rumah untuk beristirahat).
C.
Bentuk kalimat pertanyaan
Bentuk kalimat
pertanyaan yang dibahas dalam artikel ini sama dengan bentuk kalimat yang
menggunakan partikel “E” tinggal ditambahkan partikel “NI” dan imbuhan “KA”
sebagai salah satu ciri dari sebuah kalimat pertanyaan.
Baca juga artikel
mengenai bentuk kalimat pertanyaan yang didalamnya mengandung partikel “E” di sini.
Kalimat tanya yang
dipergunakan dalam artikel (partikel “E” digabung dengan partikel “NI” ) ini pada
dasarnya terbagi 2, yaitu:
1. Kalimat tanya yang terbentuk dari kata tanya.
Kata tanya yang biasa
digunakan dalam partikel “E” ....” NI” di sini adalah 「何をしに」(baca: NANI O/WO SHI NI)+
「kata kerja menuju suatu
tempat bentuk “..MASU」
** O/WO adalah sebuah partikel, pada saat
dibaca/diucapkan boleh dibaca “O” atau “WO” , silahkan pilih salah satu tergantung kemudahan
dari lidah kita pada saat mengucapkan/membacanya.
** NANI O/WO SHI NI.... artinya: .....untuk melakukan
apa?. Titik-titik di sini diisi dengan kata kerja menuju suatu tempat.
** Untuk membuat “...SHI NI...” dibentuk dari kata kerja bentuk
“I”
Contoh: KAIMASU (membeli). Suku kata “MASU”
dihilangkan jadi yang tersisa “KAI” nya saja, dan tinggal ditambahkan "NI”
saja sehingga akan menjadi “KAI NI “ (untuk
membeli).
** Untuk menjawab kalimat tanya yang di dalamnya
mengandung kata tanya, tidak dijawab dengan “HAI (=YAH)” atau “IIE
(=TIDAK/BUKAN” tapi MUTLAK dijawab dengan hal yang dimaksud.
Bentuk kalimat yang
menggunakan kata tanya dalam hal ini adalah sebagai berikut:
[ Subjek + partikel “wa” + kata
tanya tempat + partikel “E” + NANI O/WO SHI NI + kata kerja menuju suatu tempat
(pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU” + KA.
Contoh kalimat dengan
menggunakan kata tanya [NANI O/WO SHI NI...]
Agar lebih mudah untuk memahaminya, Penulis akan kutip contoh kalimat dari kalimat di atas.
·
( ? ) あなたは日本へ何をしにいきますか?
Anata wa nihon e nani wo shi ni ikimasuka.
(Anda pergi
ke Jepang untuk apa?)
Jawab: 私は日本へ観光に行きます。
Watashi wa nihon e kankou ni
ikimasu.
(Saya pergi ke Jepang untuk
berwisata).
·
( ? ) 作佐部さんはインドへ何をしに来ますか。
Sakusabe san wa Indo e nani wo shi ni
kimasuka?
(Tuan Sakusabe datang ke India untuk apa?)
Jawab: 作佐部さんはインドへ買い物にきます。
Sakusabe san wa Indo e kaimono ni
kimasu.
(Tuan Sakusabe datang ke India
untuk berbelanja.)
·
( ? ) リオアさんは家へ何をしに帰りますか?
Rio san wa uchi e nani wo shi ni kaerimasuka?
Pak Rio pulang ke rumah untuk apa?
Jawab: リオさんは家へ休みに帰ります。
Rio san wa uchi e yasumi ni
kaerimasu.
(Pak Rio pulang ke rumah untuk
beristirahat).
**Untuk menjawab kalimat tanya seperti kalimat “Anata wa
doko e ikimasuka” di atas tidak perlu jawaban “HAI” atau “IIE”, tapi langsung
saja dijawab hal/tempat yang dimaksud. Coba saja kita jawab dengan jawaban
“HAI” atau “IIE” tentu artinya akan rancuh.**
2. Kalimat tanya yang dibentuk dari kalimat positif.
Maksudnya,,, untuk
membuat kalimat pertanyaannya tinggal dibelakang kalimat positif yang sudah
kita buat kita tambahkan saja imbuhan “KA”. Imbuhan “KA” merupakan ciri kalimat pertanyaan
yang bisa diartikan “APAKAH”.
**Untuk menjawab kalimat tanya yang dibentuk dari kalimat
positif perlu jawaban positip dan negatif.
Untuk jawaban positif (+) , jawaban diawali dengan kata
[HAI (=YAH)] selanjutnya dilanjutkan dengan kalimat positif (...MASU).
Untuk jawaban negatif/penyangkalan (-), jawaban diawali
dengan kata “IIE (=TIDAK/BUKAN)” selanjutnya dilanjutkan dengan kalimat negatif
(...MASEN)**
Contoh:
·
(+) 私は日本へ観光に行きます。
Watashi wa nihon e kankou ni ikimasu.
(Saya pergi ke Jepang untuk berwisata.)
Seperti yang sudah
dijelaskan di atas, untuk membuat kalimat dari kalimat positif di atas akan
menjadi berikut ini:
(?)あなたは日本へ観光に行きますか。
Anata wa nihon e kankou ni ikimasuka?
(Apakah Anda (mau/akan) pergi ke Jepang
untuk berwisata? )
Jawab: (+) はい、私は日本へ観光に行きます。
Hai, watashi wa nihon e kankou
ni ikimasu.
(Yah, saya (akan/mau) pergi ke
Jepang untuk berwisata.)
( - )
Iie, watashi wa nihon e kankou ni ikimasen.
(Tidak, saya pergi ke Jepang
tidak untuk berwisata. )
**Untuk menjawab kalimat pertanyaan di atas, baik jawaban
positif maupun negatif bisa juga dijawab singkat yaitu sebagai berikut:
( + ) はい、観光に行きます。
Hai, kankou ni ikimasu.
(Yah, (saya akan) pergi untuk
berwisata.)
Atau:
はい、そうです。
Hai, sou desu. (Yah, betul)
( - ) いいえ、観光に行きません。
Iie, kankou ni ikimasen.
(Tidak, (saya) tidak pergi untuk
berwisata. )
Atau:
いいえ、そうではありません。
Iie, sou dewa arimasen. (Tidak, tidak
betul)
** Walaupun pertanyaan seperti di atas bisa dijawab
dengan jawaban singkat, akan tetapi untuk melatih kecocokkan antara mulut dan
otak kita, Penulis menyarankan sebaiknya dijawab dengan jawaban lengkap.
Mari kita lihat juga
contoh kalimat pertanyaan berikut ini...
·
(+) 作佐部さんはインドへ買い物に来ます。
Sakusabe san wa Indo e kaimono ni kimasu.
(Tuan Sakusabe datang ke India untuk
berbelanja.)
(?) 作佐部さんはインドへ買い物に来ますか。
Sakusabe san wa Indo e kaimono ni kimasuka?
( Apakah Tuan Sakusabe datang India untuk
berbelanja?)
Jawab:
(+).....はい、作佐部さんはインドへ買い物に来ます。
Hai. Sakusabe san wa Indo e kaimono
ni kimasu.
(Yah, Tuan Sakusabe (akan) datang ke
India untuk berbelanja.)
( - )....いいえ、作佐部さんはインドへ買い物に来ません。
Iie, Sakusabe san wa Indo e kaimono
ni kimasen.
(Tidak, Tuan Sakusabe datang ke India
tidak untuk berbelanja).
·
(+) リオさんは家へ休みに帰ります。
Rio san wa uchi e yasumi ni kaerimasu.
( Mr.Rio pulang ke rumah untuk berlibur. )
(?) リオさんは家へ休みに帰りますか。
Rio san wa uchi e yasumi ni kaerimasuka?
(Apakah Mr.Rio pulang ke rumah untuk
berlibur?)
Jawab:
( + ) .....はい、リオさんは家へ休みに帰ります。
Hai, Rio san wa uchi e kaerimasu.
( Yah, Mr.Rio pulang ke rumah
untuk berlibur.)
( - ) .....いいえ、リオさんは家へ休みに帰りません。
Iie, Rio san wa uchie e kaerimasen.
(Bukan, Mr.Rio pulang ke rumah bukan
untuk berlibur.)
Setelah
kita sudah memahami cara membuat dengan partikel “E” yang digabung dengan
partikel “NI” dalam bentuk positif, negatif dan pertanyaan di atas, mari kita
melangkah ke step berikutnya.
Untuk step berikutnya,
dalam bentuk kalimat di atas kita akan bubuhkan keterangan waktu sekarang/yang
akan datang sehingga pada saat di dalam kalimat tersebut ada keterangan waktunya
maka kalimatnya pun akan mengikuti perubahan dan menyesuaikan keterangan waktu
yang kita gunakan.
Dalam pembahasan bentuk
kalimat dengan partikel “E” ..+ ...”NI” ini, apabila ada keterangan waktu di
dalamnya, maka kita harus merubah pula kata kerja yang terletak di belakang
kalimat.
Intinya:
A.
Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu
sekarang/akan datang maka kata kerjanya menggunakan (..MASU/..MASEN/...MASUKA?)
B.
Apabila keterangan waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu
yang sudah berlalu/lampau maka kata kerjanya menggunakan (..MASHITA/..MASEN
DESHITA/...MASHITAKA?)
Dari kesimpulan
penjelasan di atas, maka kita dapat menyimpulkan bentuk kalimatnya menjadi seperti di
bawah ini:
A. Apabila keterangan
waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu sekarang/akan datang maka
kata kerjanya menggunakan "..MASU/..MASEN/...MASUKA?"
Kalimat positif:
(+) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja bentuk “I” + partikel “NI” + kata
kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU” ]
Kalimat negatif:
( - ) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja bentuk “I” + partikel “NI” + kata
kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN” ]
Kalimat pertanyaan:
( ? ) [ Subjek + wa + keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja bentuk “I” + partikel “NI” + kata
kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASUKA”]
Jawaban kalimat tanya:
(+) [ Hai, Subjek + wa +
keterangan waktu sekarang/akan datang
+ keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja bentuk “I” + partikel “NI” + kata
kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASU”]
( - ) [ Iie, Subjek + wa
+ keterangan waktu sekarang/akan
datang + keterangan tempat + partikel “E” + kata kerja bentuk “I” +
partikel “NI” + kata kerja menuju suatu tempat (pulang,pergi,dll) ] bentuk “...MASEN” ]
Contoh kalimat:
( + ) リオさんは明日、家へ休みに帰ります。
Rio san wa ashita uchi e yasumi
ni kaerimasu.
(Tuan Rio besok pulang ke rumah
untuk berlibur.)
( - ) リオさんは明日、家へ休みに帰りません。
Rio san wa ashita uchie e yasumi
ni kaerimasen.
(Tuan Rio besok pulang ke rumah tidak
untuk berlibur.)
( ? ) リオさんは明日、家へ休みに帰りますか?
Rio san wa ashita uchi e yasumi
ni kaerimasuka?
(Apakah tuan Rio besok pulang ke rumah
untuk berlibur?)
Jawab:
.....はい、リオさんは明日、家へ休みに帰ります。
Hai, Rio san wa wa ashita uchie
e yasumi ni kaerimasu.
(Yah, tuan Rio besok pulang ke
rumah untuk berlibur.)
.....いいえ、リオさんは明日、家へ休みに帰りません。
Iie, Rio san wa ashita uchi
e yasumi ni kaerimasen.
(Tidak, tuan Rio besok pulang ke
rumah bukan untuk berlibur.)
**Untuk keterangan waktu baik kata
keterangan waktu sekarang atau keterangan waktu lampau boleh diletakkan paling
pertama di awal kalimat yaitu di depan subjek atau diletakan seperti bentuk
kalimat di atas yaitu setelah partikel “WA”.**
Bila
keterangan waktunya kita letakkan di awal kalimat, umpama contoh kalimatnya kita
kutip dari kalimat di atas maka akan menjadi seperti di bawah ini:
明日,リオさんは家へ休みに帰ります。
Ashita Rio san wa uchi e yasumi ni kaerimasu.
(Besok, Tuan Rio pulang
ke rumah untuk berlibur.)
B.Apabila keterangan
waktu yang sedang dibicarakan adalah keterangan waktu yang sudah berlalu/lampau
maka kata kerjanya menggunakan "..MASHITA/..MASEN DESHITA/...MASHITAKA?"
Contoh kalimat:
( + ) リオさんは昨日、家へ休みに帰りました。
Rio san wa kinou uchi e yasumi ni
kaerimashita.
(Tuan Rio kemarin (telah)
pulang ke rumah untuk berlibur.)
( - ) リオさんは昨日、家へ休みに帰りませんでした。
Rio san wa kinou uchie e yasumi ni
kaerimasen deshita.
(Tuan Rio kemarin (telah) pulang ke rumah
bukan untuk berlibur.)
( ? ) リオさんは昨日、家へ休みに帰りましたか?
Rio san wa kinou uchi e yasumi ni
kaerimashitaka?
(Apakah tuan Rio kemarin (telah) pulang ke
rumah untuk berlibur?)
Jawab:
(+) はい、リオさんは昨日、家へ休みに帰りました。
Hai, Rio san wa wa kinou uchie
e yasumi ni kaerimashita.
(Yah, tuan Rio kemarin (telah) pulang
ke rumah untuk berlibur.)
( - ) いいえ、リオさんは昨日、家へ休みに帰りませんでした。
Iie, Rio san wa kinou uchi
e yasumi ni kaerimasen deshita.
(Tidak, tuan Rio kemarin (telah) pulang ke
rumah bukan untuk berlibur.)
Setelah Pembaca menyimak baik-baik penjelasan di atas,
silahkan Pembaca mencoba sendiri baik dengan kosa kata yang ada pada artikel
ini atau dengan kosa kata yang didapat dari buku lain, coba juga dengan
menggunakan keterangan waktu yang lain.
Demikianlah artikel mengenai partikel “E” digabung
dengan partikel “NI” yang Penulis bisa jabarkan di sini. Mudah-mudahan
bermanfaat buat Pembaca semua di manapun Anda berada.